Kleine Anmerkung zum Bericht
Autor | Nachricht |
---|---|
Einar 26.11.2006 12:51 |
Nur ein paar kleine Anmerkungen: 1) Vittoz ist gestürzt 2) Skofterud ist von Pedersen (unabsichtlich) zu Fall gebracht worden 3) Der Anders heißt Aukland - ohne "ck"! Das machen aber leider die meisten so... Dieser Kommentar bezieht sich auf folgende Newsmeldung: Kuitunen und Rönning gewinnen Distanzrennen in Kuusamo |
sascha 26.11.2006 13:15 |
skofterud ist also gestürzt, mist sonst wäre die nämlich zweite geworden und ich hätte tipspielpunkte |
Duli 26.11.2006 13:36 |
aso. Das flecht ich noch ein |
Einar 29.11.2006 17:48 |
...und die nächste norwegische Fehlinterpretation: Die gute Dame hieß TjørHOM!!! |
Einar 29.11.2006 17:51 |
...und Ole EinAr (wie im Nick)! Junge, Junge... |
ksp 29.11.2006 17:59 |
nur bei euch in norwegen... |
sebastian 29.11.2006 18:26 |
Ich hab die Tippfehler vorhin editiert. Und dass es lediglich solche waren, kann man ja auch beim Liveticker sehen, da hat Duli die Tjörhom ja auch richtig geschrieben. |
Einar 29.11.2006 20:12 |
@ ksp: Was ist nur in Norwegen? Etwas genauer bitte! @ sebastian: Ist schon OK. Nur wenn ein Name über 100 Mal im Jahr in Berichten fällt, sollte man ihn schreiben können. Flüchtigkeitsfehler sind immer verziehen - die passieren mir andauernd... Nur es gibt auch "seriöse" Seiten wie t-online, die immer "Einer" schreiben! |
Duli 29.11.2006 20:37 |
also im deutschen wird der soviel ich weiß Ole Einer geschrieben. Kann sein das, dass in Norwegen anders ist, aber ich richte mich meist nach der deutschen Aussprache. Aber trotzdem danke für den Hinweis. |
Einar 29.11.2006 20:47 |
Seit wann schreibt man einen Namen im Ausland anders? Ich schreibe ja auch Vincent und Vansan (oder wie man das schreiben soll - jedenfalls eine franz. Aussprache). Und nebenbei: Einer ist ein dt. Name? da müsstet ihr mir helfen. Ich kenne nur Einar! Das bedeutet so viel wie; der, der alleine kämpft! |
Priska 29.11.2006 21:22 |
Mein Name wird manchmal auch falsch geschrieben. Ja nach Sprache schreibt man Priska oder Prisca. Das stört mich weiter nicht. Bei "Einer" wird es aber bestimmt nur ein Flüchtigkeitsfehler gewesen sein. Das kann passieren. Mich wundert aber mehr, dass T-Online wirklich oft "Einer" schreibt? Bestimmt doch auch dort einfach ein Tippfehler, nur halt etwas öfters ;-) |
Tonnenbrummer Gast |
Bei der unterschiedlichen Schreibweise ist vermutlich nur das ö gemeint. Da machen die Norweger doch einen Querstrich durch, ne? Das Ding hab ich auf meiner Tastatur nicht, könnte also auch nicht Norwegisch schreiben. |
Duli 29.11.2006 21:37 |
ich habs bestimmt drauf, nur weiß ich net wie man es macht;) |
Einar 29.11.2006 22:30 |
Das sind die kleinen, geheimen Tricks... ;) PS: Deutsche Aussprache, dann müsste der Uhle Einar heißen, Larsch Berge, Liff Chersti Aikelan usw. aber jetzt Schluß damit... soll ja kein Norwegisch-Exkurs sein! |
Antworten
Seite 1